be described as a tour de force 被称为一个杰作
The Bloomberg building has been described as a tour de force /ˌtʊə də ˈfɔː s/ 彭博总部大楼被称为一个杰作。
be the largest stone project 比较大的石材建筑工程
It's believed to be the largest stone project in the City of London since St Paul's Cathedral.据称,它是圣保罗大教堂以来伦敦金融城内比较大的石材建筑工程。
an innovation in architecture 建筑创新
Combining art and history in what the judges say is an innovation in architecture.评委们称它是结合了艺术与历史的建筑创新。
high-speed glass lifts 高速玻璃升降梯
bespoke sound-muffling magnetic floorboards 定制的消音磁性木地板
a sparkling ceiling 闪闪发光的天花板
comprise polished aluminium/ˌæləˈmɪniəm/
petals and lights 由锃亮的铝片和灯拼成
The interior boasts high-speed glass lifts, bespoke sound-muffling magnetic floorboards and a sparkling ceiling comprising more than two million polished aluminium petals and lights. 大楼内部拥有高速玻璃升降梯,定制的消音磁性木地板和闪闪发光的天花板,这里的天花板由两百多万瓣锃亮的铝片和灯拼成。
如果你想了解更多雅思托福课程,留学规划或者有任何疑问,欢迎联系新航道重庆学校。
新航道重庆学校官网:cq.xhd.cn
新航道重庆学校电话:400-185-9090
推荐阅读:
一起来唠唠出国留学英国后的那些“坑”,用自己的血泪教训给大家排个雷~
关于QS排名前100的澳洲院校的花费大全来啦,想去这些学校的小伙伴们有没有准备好钱包呀?