英语小知识分享:三个臭皮匠顶个诸葛亮

重庆编辑 2021-05-08 15:04

knock on wood 老天保佑;愿好运仍在 (建议用于事件类话题,比如发生了什么不好的事)


I got it all taken care of, knock on wood. 我把它各个方面都照顾到了,但愿好运仍在。


This phrase is almost like a verbal talisman, designed to ward off bad luck after temptingfate: "Breaking that mirror didn't bring me any trouble, knock on wood." 这个短语几乎是一个口头护身符,用来在犯错误之后避开厄运:“打破了那面镜子不会带给我厄运,敲敲木头。”

 

burn the candle at both ends  过分耗费精力或财力;不顾身体过度劳累(尤指日夜都有活动)


He Burns the candle at Both ends so he is always exhausted. 他过度耗费精力所以他总是很累。

 

If you play with fire, you might get burned. 玩火自焚,作茧自缚 (用于人物类,事件类,特别是负面的事件类)

 

two heads are better than one 三个臭皮匠顶个诸葛亮,两个人想问题总比一个人强 (建议用于teamwork类话题)


He's more efficient, he adds, because 'two heads are better than one.' 他觉得自己效率更高了,因为两个人想问题总比一个人强。

 

如果你想了解更多雅思托福课程,留学规划或者有任何疑问,欢迎联系新航道重庆学校。

新航道重庆学校官网:cq.xhd.cn

新航道重庆学校电话:400-185-9090


推荐阅读:

美国疫情风波下,目前留学美国是怎样的情况呢?

一起来唠唠出国留学英国后的那些“坑”,用自己的血泪教训给大家排个雷~

关于QS排名前100的澳洲院校的花费大全来啦,想去这些学校的小伙伴们有没有准备好钱包呀?

中高考后送孩子出国留学,你需要知道这些大问题



推荐阅读

英国华威大学怎么样?来看看它的学术成就! 2022年英国与中国QS世界大学排名对比,看英国留学的优势 各种亲属的称呼用英语怎么说 雅思6.5分可以去英澳哪些国家? 注意!由于疫情防控,2022年1-3月部分场次的雅思考试取消 “白开水”用英语怎么说