4001859090

有哪些比较实用的意大利短语?

作者: 2020-12-14 17:13 来源:重庆编辑
收藏

今天新航道的小编给大家带来的是一些在对话中非常非常有用的意大利语短语,这些短语可以让大家表达出其中一些微妙的意思,让你的对话up up更上一层楼!

 Y.jpg

1. di gran lunga 到目前为止

es:

È di gran lunga il miglior film del 2019.

这是2019年至今以来最棒的电影。

 

Sara è di gran lunga l'impiegata migliore dell'azienda.

Sara是这个公司里迄今为止最棒的员工。

 

*所以这个短语含有最的意思。

 

2. in fin dei conti/alla fin fine 最终,说到底

es:

Alla fin fine non è niente di così grave.

最终其实也没有那么严重。

 

In fin dei conti vogliamo solo essere felici.

说到底我们只是想要快乐啊。

 

3. tanto vale che 还不如

es:

Se si deve rimanere in silenzio ad una festa, tanto vale rimanere a casa.

如果在聚会上还得保持沉默,那还不如待在家里。

 

Se la maglietta è a metà prezzo, tanto vale comprarne 2.

如果衬衫是半价的话,那不如买两件。

 

4. Prima o poi “迟早”或“在某一时刻”

es:

Prima o poi Marco lo scoprirà.

Marco早晚都会发现的。

 

Iniziamo a mangiare, Sara arriverà prima o poi.

我们开吃吧,Sara没准啥时候就到了。

 

5. Non vedere l'ora di 迫不及待做某事

es:

Non vedo l'ora di andare al concerto.

我迫不及待要去音乐会了。

 

Non vedo l'ora di partire.

我迫不及待要出发了。

 

6. Una sorta di 一种(一个非常口语化的表达,是典型的日常用语)

es:

Questo film è una sorta di commedia.

这部电影是一部喜剧。

 

7. Se non altro 至少

es:

Se non altro ci ha detto la verità.

至少她已经告诉我们真相了。

 

Era molto seccata, o se non altro così sembrava.

她非常恼火,至少她看起来是这样。

 

8. Come nessun altro

es:

Maria canta come nessun'altra cantante che io conosca.

玛利亚的歌声是我听过的最的。(和我认识的任何一个歌手都不一样)

 

这句话是一种非常好的赞美。在意大利语中还有一句类似的表达,叫做:“ senza pari”,上面那句话也可以说:Maria è una cantante senza pari(玛丽亚是一位无与伦比的歌手,没有歌手可以跟她相提并论。)

 

9. Nel giro di/nell'arco di 在…时间内

es:

Stefano si laureerà nel giro di due anni, ne sono sicura.

Stefano将在两年内毕业,我确定。

 

La strada è cambiata molto nell'arco di due giorni.

在两天内街道变了好多。

 

所以这是关于时间的短语,在后面还可以加上anni/giorni/mesi/minuti/secondi(年/天/月/分/秒)等等时间类的词语。

 

10. Sempre di più/sempre più 越来越多

es:

Marco fuma sempre di più, si fa del male da solo.

Marco抽烟越来越多,这样会伤害自己。

 

Laura diventa sempre più bella ogni giorno che passa.

一天天过去,Laura变得越来越好看了。

 

*这两个短语的意思一样,但在用法上也有所区别。看个例子我们可以发现,"sempre di più "我们一般是和动词一起用,并放在动词后面。

 

而 "sempre più",没有介词 "di",通常搭配形容词使用,并把这个短语放在形容词的前面。

 

同理,这个短语的反义词:

 sempre di meno/ sempre meno(越来越少)

它们之间的区别也一样:sempre di meno搭配动词,放在动词之后;sempre meno搭配形容词,放在形容词之前。

 

es:

Marco fuma sempre di meno, meno male!

Marco抽烟越来越少了,谢天谢地!

 

Laura diventa sempre meno simpatica ogni giorno che passa.

一天天过去,Laura变得越来越令人讨厌了。

 

如果你想了解更多小语种课程,留学规划或者有任何疑问欢迎联系新航道重庆学校。

新航道重庆学校官网:cq.xhd.cn

新航道重庆学校电话:400-185-9090


推荐阅读:

美国疫情风波下,目前留学美国是怎样的情况呢?

消息:中国教育考试局关于调整2020年7月雅思考试的消息

一起来唠唠出国留学英国后的那些“坑”,用自己的血泪教训给大家排个雷~

关于QS排名前100的澳洲院校的花费大全来啦,想去这些学校的小伙伴们有没有准备好钱包呀?

中高考后送孩子出国留学,你需要知道这些大问题



姓名
电话
  • 品牌简介
  • 课程中心
  • 留学服务
  • 校区地图
  • 精品项目
  • 活动专区
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构