4001859090

韩剧中常见的“大酱女”是什么意思?

作者: 2021-11-29 14:18 来源:重庆编辑
收藏

韩语的新造词、流行语中有非常多令外国人难以理解的点,比如‘된장녀’,为何是‘拜金女’?这就令人琢磨不透。

 

由于这个词汇出现的时间很久了,很多初学者都知道된장녀直译是‘大酱女’,也就是拜金女的意思。

 

但是即便没有说出口,心里也应该好奇过,‘拜金’和‘大酱’是如何联系在一起的呢?

 微信图片_20211112105133.jpg

一、된장녀由来已久

 

된장녀这个词汇出现在2005年前后,甚至在2006年的雅虎调查问卷中荣登新造词、流行语的第1名。

 

在最初,된장녀指的是喜欢喝高价星巴克咖啡(相当于日常一顿饭的价格),消费海外品牌但自身却没有经济实力,要么依靠父母,要么依靠男朋友的女性。

 

可以说是具有讽刺、贬低意味的词汇。

 

二、WHY‘된장’

 

那么为什么不是辣椒酱,酱油等其他调料,偏偏是된장呢?

由来有以下几种解释:

 

1、看不上这种类型的女性,甚至想往她身上涂抹大酱!

 

2、不知道实际上如何,盲目推崇海外品牌,就好像不懂得区分大酱和大便一样,因此叫된장녀。

 

3、不论用多少海外品牌装扮自己,但因出身韩国,更习惯大酱的味道。

......

 

其实对于‘된장녀’的由来并没有明确的解释,以上都是人们的推测。

 微信图片_202111241337173.jpg

三、争议

 

된장녀一词传播开来后,不少人觉得这是对女性的侮辱,对于经济能力尚可、喜欢喝星巴克、负担得起海外品牌的中产女性而言,된장녀绝不是一个令人开心的词汇。

 

于是,对된장녀的定义更加严格了一点,侧重于没有经济实力、过度虚荣消费。

 

拓展:

 

既然说到된장,我们就来深化一下,看看和된장有关的5个韩国俗语吧:

 

1、양반은 세 끼만 굶으면 된장 맛 보잔다

贵人饿三顿 ,说要尝尝酱味 。

 

指的是一辈子好吃好喝的人,稍微挨饿一下,都无法忍受。这时给他点吃的,就很感激地吃掉。

 

通俗点解释就是:饿了吃饭甜如蜜 ,不饿吃蜜蜜不甜 。

 

2、된장에 풋고추 박히듯

就好像戳在大酱里的青辣椒

 

指的是被困在、圈在什么地方,不离开那个位置。

比喻不轻易挪动地方。

 

3、아내 나쁜 것은 백 년 원수 된장 신 것은 일 년 원수

酱酸一年苦 ,妻臭百年愁 。

 

比喻娶到不好的妻子,一辈子都受苦。

 

 

4、개에게 된장 덩어리 지키게 하는 격

    让狗看 守大酱块 ,狗狗会认为这是肉团而扑上去。

 

比喻将事情托付给不可信之人。

 

 

5、청어 굽는 데 된장 칠하듯

烤青鱼却烤得像涂了大酱一样。

 

比喻涂得不好看,涂得厚厚一层,看起来很难看。

 

好啦,今天的内容就到这里了,下次见。


如果你想了解更多雅思托福课程,留学规划或者有任何疑问,欢迎联系新航道重庆学校。

新航道重庆学校:cq.xhd.cn

新航道重庆学校电话:400-185-9090

 

推荐阅读:

美国疫情风波下,目前留学美国是怎样的情况呢?

雅思消息:中国教育考试局关于调整2020年7月雅思考试的消息

一起来唠唠出国留学英国后的那些“坑”,用自己的血泪教训给大家排个雷~

关于QS排名前100的澳洲院校的花费大全来啦,想去这些学校的小伙伴们有没有准备好钱包呀?

中高考后送孩子出国留学,你需要知道这些大问题

 


 


姓名
电话
  • 品牌简介
  • 课程中心
  • 留学服务
  • 校区地图
  • 精品项目
  • 活动专区
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构