生活中你们有遇到这样性格的人吗?他们总是爱按照自己的意愿行事,从不问他人的建议,自己一意孤行。这种性格特征的人用意大利语来怎么形容呢?今天这个短语教给大家。
Fare di testa propria
-Trattandosi di un'espressione idiomatica, appartiene alla lingua più colloquiale.
这个短语是一个习语表达,更多用于日常口语当中。
-Significa agire secondo le proprie idee, senza confrontarsi con altre persone.
(=Agire secondo la propria decisione, senza chiedere consiglio a nessuno e senza dire a nessuno quello che ha deciso e che farà.)
它的含义是指人们按照自己的意愿行事,不会去询问他人的建议。
-In base a chi parla o al soggetto della frase, bisognerà coniugare il verbo "fare" in modo corretto e bisognerà adattare l'aggettivo possessivo in base alla persona.
在使用这个短语的时候,动词fare要依据说话人或者是句子的主语进行相应的变位,与此同时,短语中的物主形容词也要跟句子的主语相搭配。也就是:
Io faccio di testa mia
Tu fai di testa tua
Lui/Lei fa di testa sua
Noi facciamo di testa nostra
Voi fate di testa vostra
Loro fanno di testa loro
来看一些例句吧:
Marco è davvero testardo, fa sempre di testa sua!
马可真的是固执,他总是按照他自己的方式行事!
Laura e Francesco si sono accorti di aver sbagliato, facendo di testa loro,avrebbero potuto chiedere consiglio.
劳拉和弗朗西斯科意识到了他们的错误,因为他们总是一意孤行,其实他们可以询问别人的建议的。
Tu fai di testa tua, sempre, senza chiedere mai a tua sorella.
你总是自己想怎么做就怎么做,从来不问问你姐姐的建议。
以上就是小编给大家分享的相关内容,如果大家想要了解更多,欢迎大家在线咨询或者联系新航道重庆学校
阅读推荐: