嗨,亲爱的们,今天重庆新航道的小编要给大家分享的是西班牙语地道的表达,下面我们就一起来看看吧。
Estar hecho un toro
Significa estar muy fuerte
和中国的文化很相似
公牛对西班牙人来说是力量的象征
所以这个短语用来形容一个人很强壮,力大如牛
例
Este chaval está hecho un toro, flipas.
这家伙真壮,真是吓人哟。
02
Estar como una foca/vaca
Significa estar muy gordo o gorda,
con significado peyorativo.
foca指的是海豹,vaca指的是母牛
这句短语的意思是
形容一个人很胖
一般来说说这句话不长说
因为很不礼貌
使用的时候要注意说话对象
西班牙人经常用这句话在朋友之间互相调侃
例
Lucía, sí sigues comiendo tanto estarás como una foca/vaca.
Lucía,你要再吃这么多就要胖死了
(很明显这是一句妈妈对女儿说的话,可能不是亲妈。。。)
03
Dar gato por liebre
En un intercambio, engañar dando una cosa de menos valor haciendo creer que tiene más.
在给别人兔子的时候给了猫
这就是我们中文里说的挂羊头卖狗肉
好在西语的表达没有中文的那么血腥
但二者都表达了同样的意思
就是在交换物品或做生意时欺骗对方
违反之前的承诺
例
A este hombre no le van a dar gato por liebre
tiene mucha reputación en el pueblo
人们是不会骗他的
他是一个很有威望的人
04
Ser la oveja negra
Se refiere a una persona de un grupo que es peor respecto a los demás.
一群白绵羊里
突然出现一只黑色的绵羊会格外显眼
加上黑色
在西班牙语表达中多有贬义
与这个短语最接近的中文成语是害群之马
(此处手动黑人脸)
但有时候这个短语也并不一定含有贬义
也可以指一个人在一个群体中显的很突出
由于他的性格
兴趣爱好独特或者等等其它原因
例
Nicolás es la oveja negra en mi grupo de amigos, es el único al que le encanta la música clásica, los demás sólo escuchamos los éxitos más actuales de la radio.
尼古拉斯是我们一起玩的朋友中的奇葩
我们都喜欢听流行音乐
但他喜欢听古典音乐
05
Ser muy mono/a
Equivale a ser guapo o guapa o ser una cosa muy bonita.
例
¡Qué niña más mona!
这小女孩真是可爱啊!
这句话是西班牙人长挂在嘴上的话
通常用来形容一个小孩子可爱
或者任何美丽的事物
女孩子们特别爱说这句话
不能理解为什么西班牙人
用猴子的形象形容一个人可爱
06
Tener memoria de pez
Se refiere a tener muy mala memoria
这句话应该很好理解
和鱼一样的记忆指记忆力很差
不超过7秒
其实这早就辟谣了
有科学家做过实验
有的鱼有长达一个月的时间的记忆
可能比很多人类的记忆还好呢
例
Mi madre siempre dice que mi padre tiene memoria de pez, y es verdad.
我妈总说我爸的记忆很差
这是事实
如果大家想要了解更多四六级课程、PTE课程、多邻国课程、A-level课程、GRE课程、托福课程、雅思课程、雅思写作单项突破、留学规划,或者有任何疑问,欢迎联系新航道重庆学校。
新航道重庆学校官网:cq.xhd.cn
新航道重庆学校电话:400-011-8885
推荐阅读:
一起来唠唠出国留学英国后的那些“坑”,用自己的血泪教训给大家排个雷~
关于QS排名前100的澳洲院校的花费大全来啦,想去这些学校的小伙伴们有没有准备好钱包呀?