1 分不清let 和make
My father lets me eat chicken nuggets. 这句话强调你自己特别想吃,然后你老爸允许你这么做。
My father makes me wash dishes. 这句话强调你不愿意洗碗,但你老爸非得让你做。
那怎样才能表达中性含义呢?可以说My father got me to open the window. 这句话没有强调你愿意还是不愿意。
2 分不清bread 和toast
常有学生说I eat bread in the morning. 这句话也不能说是错的,但不太符合常识。因为外国人吃面包之前一般会放在面包机里烤一下,其实烤完之后应该叫toast.
3 我很喜欢 I very like ×
可以说成 I like something a great deal. 或者 I like something to a large extent. 或者 I like something tremendously. 或者 I like something to a great degree.
4 胡乱翻译:猫王翻成 The King of Cats. ×
这。。。您这翻译水平。。。要是在剧组就可以领盒饭了。图片 正确打开方式:The King of Rock and Roll 或者Elvis Presley
5 关电脑:close the computer ×
对于电器来说,我们应该用turn off, 如turn off the TV, turn off the computer
6 玩电脑:play computer ×
可以说成play computer games, 如果不玩游戏,那你可以说surf the World Wide Web, 或者check out the Information Highway
7 和朋友玩:play with my friends ×
话说你都几岁了,虽然我知道你还是个宝宝,但也是个18岁以上的宝宝对吗?那你就不要用这个词了。play with friends 只适合10岁以下的孩子图片你可以说:chill out with my buddies,或 kill time with....也可以说pass the time with...
如果你想了解更多雅思托福课程,留学规划或者有任何疑问,欢迎联系新航道重庆学校。
新航道重庆学校官网:cq.xhd.cn
新航道重庆学校电话:400-185-9090
推荐阅读:
一起来唠唠出国留学英国后的那些“坑”,用自己的血泪教训给大家排个雷~
关于QS排名前100的澳洲院校的花费大全来啦,想去这些学校的小伙伴们有没有准备好钱包呀?