4001859090

GRE单词到底应该怎么记?

作者: 2022-02-23 16:39 来源:重庆编辑
收藏

单词的中文翻译势必会和它英文的本意有一定出入,这是肯定的,在语言学里有个词叫做 lost in translation,也就是两个不同语言之间的翻译势必会掉一些东西。但是因此我们遇到每一个GRE单词都要去查Webster韦氏词典吗?除非你的英语已经好到跟母语差不多,或者说你看一篇英文文献跟看中文一样没差别,否则是完全不推荐的!为什么呢?因为对于大部分考生而言,我们不仅没有足够的时间和精力,也没有这个必要。
1,韦氏是英文解释,很多时候解释当中的词你也不认识,这怎么办呢?再去查?比如下面这个GRE填空常考词encumber,查了之后解释为to impede or hamper,那你需不需要再去查impede 和hamper的意思呢?那这样背一遍3000词需要花多少时间?

IMG_1055(20220223-140832).JPG 

2,一个单词在 Webster中的意思有很多个,我们应该记哪一个呢?比如简单如render这个词,给了这么多意思,全部都记吗?而你要知道,并不是每一个意思都会考到的

综上所述,碰到每一个机经生词都去查韦氏字典,从时间和精力上来说都是特别不现实的,当然,如果你有2年以上时间准备GRE、英语好的跟母语一样、且每天跟个编字典的一样孜孜不倦,那也可以采取这种方法~

以上资料希望能够帮助到所有同学,如果还有其他疑问可以拨打新航道热线电话进行咨询;或者下载新航道APP进行在线咨询,我们会有专业的老师为您继续解答疑问!

阅读推荐:

GRE写作如何储备词汇?

如何避免GRE写作中的词汇失分?

GRE考试重点词汇

GRE考试单词记忆法经验分享

GRE背单词实用小技巧分享


姓名
电话
  • 品牌简介
  • 课程中心
  • 留学服务
  • 校区地图
  • 精品项目
  • 活动专区
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构