4001859090

用英语讲中国故事——中华“上下五千年”的源头有何证据?

作者: 2020-05-11 18:40 来源:重庆编辑
收藏

 

今天重庆新航道的小编要给大家分享的是中华上下五千年的源头在哪里?下面就跟着重庆新航道的小编一起来找一找中华上下五千年的证据。

我们来自哪里?中华“上下五千年”的源头有何证据?中国考古学家即将为我们揭晓答案——

Where are we from? What's the evidence of the origin of five thousand years of Chinese history? Chinese archaeologists will soon reveal the answers…

(新华社郑州5月7日)中国考古学家上周四宣布,在位于中国中部河南省的双槐树遗址取得了重大成就,为中国5000多年文明的起源提供了关键证据。

ZHENGZHOU, May 7 (Xinhua) -- Chinese archaeologists announced Thursday significant achievements at the Shuanghuaishu site in central China's Henan Province, providing key proof of the origin of the over 5,000-year-long Chinese civilization.

双槐树遗址位于巩义市河洛镇黄河南岸,占地面积117万平方米。

With an area of 1.17 million square meters, the Shuanghuaishu site is located on the south bank of the Yellow River in the township of Heluo, Gongyi City.

这座距今5300年左右的古城遗址,因地处黄河与洛河交汇的河洛地区中心,中国考古学家建议命名为“河洛古国”。

The ancient city relic dating back to around 5,300 years ago was proposed by Chinese archaeologists to be named "Heluo kingdom" after its location in the center of the Heluo area, where the Yellow River (known as “He” in ancient China) and the Luohe River meet.

北京大学教授李伯谦上周四在河南省会郑州举行的双槐树遗址重大考古发现新闻发布会上说:“双槐树遗址是迄今为止在黄河流域仰韶文化中晚期这一中华文明形成初期阶段,发现的规格的具有都邑性质的中心聚落”。

"The Shuanghuaishu site is the highest-standard cluster with the nature of a capital city discovered so far in the Yellow River basin in the middle and late stage of Yangshao Culture, the early stage of the formation of Chinese civilization," said Li Boqian, a professor at Peking University, at a press conference on major archaeological discoveries at Shuanghuaishu site held Thursday in Zhengzhou, the provincial capital of Henan.

郑州市文物考古研究院院长顾万发在新闻发布会上说,该遗址发现了大量距今5000年至7000年的仰韶文化遗迹。

A large number of relics of the Yangshao Culture dating back 5,000 to 7,000 years have been discovered at the site, said Gu Wanfa, director of the Zhengzhou Municipal Research Institute of Cultural Relics and Archaeology, at the press conference.

 

中国中国社会科学院院士王巍说:“双槐树遗址发掘的意义在于,实证了在5300年前后这一中华文明起源的黄金阶段,河洛地区是当时代表性和影响力的文明中心”。

"The important archaeological findings provide key proof of the origin of Chinese civilization, and also prove the representativeness and influence of the Heluo area in the golden stage of the origin of Chinese civilization around 5,300 years ago," said Wang Wei, a member of the Chinese Academy of Social Sciences.

2013年以来,郑州市文物考古研究院与中国社会科学院考古研究所联合对双槐树遗址开展了持续的考古发掘工作。

Since 2013, the Zhengzhou Municipal Research Institute of Cultural Relics and Archaeology and the Institute of Archaeology of the Chinese Academy of Social Sciences have conducted continuous archaeological excavations on the site.

据考古学家介绍,双槐树遗址东西长约1500米,南北宽约780米。它被三个环形壕沟包围,每个壕沟都有外部通道,形成了严格的防御体系。

According to archaeologists, the Shuanghuaishu site was about 1,500 meters long from east to west and 780 meters wide from north to south. It was surrounded by three ring trenches with each found to have external access, forming a strict defense system.

“双槐树遗址是一个精心挑选和科学规划的定居点,”王巍说。

"The Shuanghuaishu site was a well-selected and scientifically planned settlement site," said Wang.

“根据地理位置和规模,这也是迄今为止在黄河流域发现的一个仰韶文化中晚期以来的大型城市聚落,”王巍补充说道。

"Based on the geographical location and scale, it's also the only large-scale city settlement discovered so far in the Yellow River basin from the middle and late stage of Yangshao Culture," Wang added.

考古学家认为,河洛古国是中华文明许多典型特征的源泉。

Archaeologists believe that the Heluo kingdom was the source of many typical characteristics of Chinese civilization.

丝绸起源于中国,后来成为中国的主要贸易项目之一。“桑养蚕文化是中华文明的重要组成部分。” 李伯谦说。

Silk originated in China and later became one of the country's major trade items. "The mulberry-growing and silkworm-raising culture was an important component of Chinese civilization," said Li.

在双槐树出土文物中,一件长6.4厘米、宽不足1厘米、厚0.1厘米的野猪獠牙雕刻品被认为是中国最早的蚕雕。

Among the unearthed relics at Shuanghuaishu, a boar tusk carving of a silkworm, 6.4 cm long, nearly 1 cm wide and 0.1 cm thick, was believed to be China's earliest carving depicting silkworms.

图片2.png

 

用英语讲中国故事(基础级)零售价格:79元/本

大课堂视频课程:季99元(含6个故事共36节课)

如果大家有需要购买用英语讲中国故事的书籍或者学习视频,可以点击在线咨询进行购买。

以上就是新航道重庆小编给大家分享的关于托福的相关内容。如果大家想要了解更多或者有任何疑问,欢迎联系新航道重庆学校

新航道重庆学校官网:cq.xhd.cn

新航道重庆学校电话:400-185-9090

 

阅读推荐:

英国院校网站对于疫情影响下的留学申请政策

申请案例分享:如何被曼彻斯特大学商科录取?你有什么经验可以分享吗?

每天学一个雅思写作7分句型(一)

实用生活英语词汇分享:“降薪”、“工资”、“补偿”用英语怎么说?

什么?又延期开学了!“开学”应该如何用英文表达?

 

 

姓名
电话
  • 品牌简介
  • 课程中心
  • 留学服务
  • 校区地图
  • 精品项目
  • 活动专区
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构