4001859090

营地野餐已经火了,那么法语中野餐怎么写呢?

作者: 2022-06-28 16:58 来源:重庆编辑
收藏

  法语中野餐究竟怎么写,Pique nique,Pique-nique,还是Picnic或者Pic-nic?

 

  在口语中,这个问题肯定没什么难的。它们的发音都是相同的。

  然而,在书写的时候,我们需要在它们之间做个选择,而这个选择并不简单。但同时,手机短信语言爱好者在这个问题上不会有什么困难,因为他们会毫不犹豫地写Piknik。

  首先要知道的是,Picnic是英语。法语中我们不这么写。顺便注意正确的写法也不是Pic nic。

 

  那么......在法语中,

  我们是写Pique nique还是Pique-nique呢?

  正确的写法是Pique-nique。

  Comme vous le savez, Pique-nique est un nom masculin qui désigne un repas en plein air organisé au cours d’un moment de détente.

 

  正如你知道的,Pique-nique是一个阳性名词,指的是在放松的时候我们进行的露天餐。

  Il faut retenir que dans « Pique-nique », le verbe “piquer” signifie “picorer” (c’est-à-dire manger par ci par là) et une “nique” est une chose sans grande valeur. En gros, lors d’un Pique-nique, on grignote, on mange des petits trucs, dans des quantités raisonnables. On ne se remplit donc pas l’estomac avec une grosse assiette de cassoulet ou 10 côtes de porc.

 

  需要记住在“Pique-nique”中,动词“piquer”指的是啮,啄或觅食(在某处吃东西),“nique”指的是某个没多大用的东西。总之,在野餐的时候,我们吃一些小零食,数量不多。我们不会用一大份什锦砂锅或者十个猪排来填饱肚子。

  Voilà tout ! Retenez, tout de même, qu’avec la nouvelle réforme de l’orthographe, vous pourrez vous passer du trait d’union et écrire tout simplement « Piquenique ». Sacrée langue française…

 

  就是这么多啦!同时记住,随着拼写新的改革,你可以去掉连字符,然后简单写成“Piquenique”。绝妙的法语啊……

 

  同学们都学会了吗?

姓名
电话
  • 品牌简介
  • 课程中心
  • 留学服务
  • 校区地图
  • 精品项目
  • 活动专区
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构