学一门新语言的困难主要发音问题了,在我们本身掌握了一种或一种以上的语言之后已经形成了一定的语言发音体系。学新的语言发音时,就需要耗费一些时间。初学这些语言的同学们可以来看看小编整理的这三种语言在发音上的区别吧~
一、西班牙语
最规律,可谓是傻瓜式拼写,照顾得无微不至甚至连重音不规则都帮你标记得妥妥当当。元音一字一音没分读(因为音系不分开闭口也没有schwa)。除了令初学者迷惑的y-ll还有b-v以外(有不少初学者大概并不知"conveniente"应该是读作*combeniente的),基本上学一天之内就可以读任何文章,整个西班牙语书面语99.9%都是规则的如果你把México这个词当不规则的。(实际上这个词这么读只是保留旧拼写)
二、葡萄牙语
葡萄牙语其次规律,与西班牙语类似,重音不规则也帮你标记上,但辅音和元音字母变读分读常见,比如x读法超多超乱(exame在巴葡读[i'zami]就问你魔不魔性!西班牙语的ex如果颚化了会直接改拼写为<ej>如"ejercicio"即英语exercise),o除了开闭口还可以读u等,难度高于西班牙语且有不规则的情况。
三、法语
法语最不规则。注意,只是相比之下最不规则,其实非常规则,也是学会以后什么词都可以读的那种。只是有两个门槛:
(1)规则繁杂一些,法语拼读有点像艺术品,有些老师一辈子也没完全搞清楚比如以前有老师说secrétaire开头的一个e读schwa是对闭音节e读开音è的特例,其实她压根儿没明白-cr-整体是个不可拆分的辅音簇,划分音节应该是se-cré而不是sec-ré。此时就会发现这个词拼写很符合规律呀,这是个开音节的e而不是闭音节e,没有任何diacritique的时候就应该读schwa。
(2)与西语葡语不同的是法语的拼读建立在对语法的理解之上。不懂语法盲读的话会有很多地方读不对。比如toutes按照发音规则,-s不发音,结尾的e是闭音节应该读è,然而真是这样吗?toutes是Tout的阴性复数,阴性加上去的-e只是让结尾辅音发音了自己却不发音,刚入门没有词汇量看不出来原型是tout的话就容易读错。再比如第三人称复数的变位结尾的-ent,按照规则应该发音,但是却不发音,因为是变位,如果看不出来或者没学到动词变位,也读不对。西葡则可以在未入门任何语法,未背诵任何词汇的基础上读对,这就是门槛差别。最后,罗曼语族的语言正字法都非常规则(大概是因为拉丁字母毕竟本来就是人家祖先发明的)。
以上资料希望能够帮助到所有同学,如果还有其他疑问可以拨打新航道热线电话进行咨询;或者下载新航道APP进行在线咨询,我们会有专业的老师为您继续解答疑问!