如果当妻子出去旅游,或者回家过年,再或者出门逛街的时候,被留在家里的男人,“独居男”用德语应该怎么说呢?
本期词汇:
der Strohwitwer
独居男士、留守男人
德语释义:
ein Mann, der vorübergehend ohne seine Frau oder ohne seine Lebensgefährtin zu Hause ist
一个暂时没有妻子或伴侣的独居男人
实用表达:
Meine Frau ist verreist und ich bin Strohwitwer.
我的妻子出门了,我成了留守在家的男人。
Als er zum ersten Mal Strohwitwer war, wurde ihm klar, wie viel Arbeit es im Haushalt zu erledigen gibt.
当他第1次独居在家才知道,有多少家务活要做。
In seiner Zeit als Strohwitwer ernährte er sich von Tiefkühlpizza und anderen Fertiggerichten.
在他独居的时光里,他用一些冷冻披萨和其他的熟食糊口。
相关拓展:
1. vorübergehend 暂时的
– für eine bestimmte Zeit; zeitweilig; momentan
2. der Lebensgefährte (-n)/die Lebensgefährtin (-nen) 生活伴侣
– die Person, mit der man in einer Beziehung zusammenlebt
3. die Arbeit erledigen 完成工作
– die Arbeit machen
4. sich von etw. ernähren 以...为食
– etw. Essen
以上就是关于“独居男”用德语怎么说的回答, 你们学会了吗?
如果你想了解雅思托福,考研课程,出国规划,以及A-LEVEL,小语种学习等相关信息,欢迎联系新航道重庆学校。
新航道重庆学校网站:cq.xhd.cn
新航道重庆学校电话:400-185-9090
推荐阅读: