来了,来了,亲爱的们,小编带着新概念作文又来了。英语作文是很多考鸭们头疼的事情,范文背诵起来困难,浅显的文章拿不到高分,词汇和语句逻辑性好的文章自己又不会。书读百遍其义自见,下面和小编一起来看一看,读一读吧。
原文:
The process of ageing 衰老过程
At the age of twelve years, the human body is at its most vigorous. It has yet to reach its full size and strength, and its owner his or her full intelligence; but at this age the likelihood of death is least. Earlier, we were infants and young children, and consequently more vulnerable; later, we shall undergo a progressive loss of our vigour and resistance which, though imperceptible at first, will finally become so steep that we can live no longer, however well we look after ourselves, and however well society, and our doctors, look after us. This decline in vigour with the passing of time is called ageing. It is one of the most unpleasant discoveries which we all make that we must decline in this way, that if we escape wars, accidents(事故) and diseases we shall eventually ‘die of old age’, and that this happens at a rate which differs little from person to person, so that there are heavy odds in favour of our dying between the ages of sixty-five and eighty. Some of us will die sooner, a few will live longer----on into a ninth or tenth decade. But the chances are against it, and there is a virtual limit on how long we can hope to remain alive, however lucky and robust we are.
Normal people tend to forget this process unless and until they are reminded of it. We are so familiar with the fact that man ages, that people have for years assumed that the process of losing vigour with time, of becoming more likely to die the older we get, was something self-evident, like the cooling of a hot kettle or the wearing-out of a pair of shoes. They have also assumed that all animals, and probably other organisms such as trees, or even the universe itself, must in the nature of things ‘wear out’. Most animals we commonly observe do in fact age as we do, if given the chance to live long enough; and mechanical systems like a wound watch, or the sun, do in fact run out of energy in accordance with the second law of thermodynamics (whether the whole universe does so is a moot point at present). But these are not analogous to what happens when man ages. A run-down watch is still a watch and can be rewound. An old watch, by contrast(相比之下), becomes so worn and unreliable that it eventually is not worth mending. But a watch could never repair itself----it does not consist of living parts, only of metal, which wears away by friction. We could, at one time, repair ourselves----well enough, at least, to overcome all but the most instantly fatal illnesses and accidents. Between twelve and eighty years we gradually lose this power; an illness which at twelve would knock us over, at eighty can knock us out, and into our grave. If we could stay as vigorous as we are at twelve, it would take about 700 years for half of us to die, and another 700 for the survivors to be reduced by half again.
译文:
人体在 12 岁时是生命力最旺盛的时期。虽然在这个时期人的身材、体力和智力还有待发展 和完善,但在这个年龄死亡的可能性最小。再早一些,我们是幼儿和小孩子,身体较脆弱;再迟一些, 我们就要经历生命力和抵抗力逐步衰退的过程。虽然这个过程起初难以觉察,但最终会急转直下,不 管我们怎样精心照料我们自己,不管社会和医生怎样对我们进行精心照顾,我们也无法再活下去了。 生命力随时间的流失而衰退叫做衰老。人类发现的最不愉快的一个事实是:人必然会衰老。既使我们 能避开战争、意外的事故和各种疾病,我们最终也会“老死”;衰老的速度在人与人之间相差甚微,我 们最可能死亡的年龄在 65 至 80 岁之间,有些人会死得早一些,少数人寿命会长一些——活到八十几岁 或九十几岁,但这种可能性很小。不管我们多么幸运,多么健壮,我们所希望的长寿实际上是有限度的。
衰老的过程,不经提起,正常人容易忘记;一经提醒,才会记起。我们对人总是要衰老的现象并 不陌生,多年来就已认识到。生命力随着时间流失而丧失活力,人随着年龄的增长而接近死亡,这是 不言而喻的,就像一壶热水迟早会凉下来,一双鞋渐渐会磨破一样。人们不但认识到所有的动物,大 概也认识到所有的有机物,如树木,甚至宇宙本身,从事物的本质上来说都会“磨损掉”。我们通常看到的大多数动物,即使能让它们活得足够长久的话,也会像我们一样衰老的。像上紧发条的手表那样 的机械装置,或太阳,也都会消耗完其能量(整个宇宙是否如此,目前尚有争论)。不过,这些衰老 的情况同人并不相似。手表停了依然是只手表,还可以重上好发条。然而一只老掉牙的手表,磨损太 厉害,老得一点儿也不准了,最终会不值得修理了。但是,手表决不会自行修理,它不是由有生命的 部件组成,而是由金属组成,而金属可以随着磨擦而磨损殆尽。而我们人,在一定时间内是可以自行 修复的,除了暴病而死或意外事故外,至少足以克服一切一般疾病和事故。在 12 岁至 80 岁之间,我 们逐渐丧失这种能力。能使我们在 12 岁时病倒的疾病,到了 80 岁可能会使我们一蹶不振而进入坟墓。 假如我们能保持 12 岁时的旺盛生命力,那么我们当中的一半人过 700 年才死去,剩下的一半人再过 700 年,才会又减少一半。
重点词汇:
vigorous
adj.有力的;精力充沛的
intelligence
n.智力;情报工作;才智;智慧
consequently
adv.因此;结果;所以
vulnerable
adj.易受攻击的;易受伤害的
progressive
n.改革论者;进步分子
adj.进步的;先进的
resistance
n.阻力;电阻;抵抗
imperceptible
adj.感觉不到的;极细微的
steep
n.峭壁;浸渍
adj.陡峭的;不合理的;夸大的
vt.泡;浸;使…充满
vi.泡;沉浸
unpleasant
adj.讨厌的;使人不愉快的
eventually
adv.最后;终于
odds
n.几率;胜算;不平等
virtual
adj.虚拟的;实质上的,事实上的
robust
adj.强健的;健康的
tend
vt.照料,照管
vi.趋向,倾向;照料,照顾
remind
vt.提醒;使想起
assume
vt.僭取;篡夺;夺取
vi.假定;设想;承担
organism
n.生物体;有机体
observe
vt.观察;遵守;说
vt.庆祝
vi.观察;说;注意到
mechanical
adj.机械的;力学的;呆板的
accordance
n.一致;和谐
thermodynamics
n.热力学
unreliable
adj.不可靠的;靠不住的
friction
n.摩擦;摩擦力
instantly
conj.一…就…
adv.立即地;马上地
vigorous
adj.有力的;精力充沛的
survivor
n.幸存者;生还者;残存物
短语和句型:
at the age
在这个时代
it has yet to reach its full size
它已经尽善尽美了
at first
起初;当初
look after
照顾
decline in vigour
活力衰退
in this way
adv.这样
at a rate
以…的速度
from person to person
因人而异
in favor of
支持,赞成
normal people
一般人
be familiar with
某人熟悉某物
in the nature of
按…的本性
by contrast
按合同
consist of
包括;由…组成
at one time
一度;从前
knock over
碰翻;偷窃;使吃惊
knock out
淘汰;击败
reduced by
减少了
以上就是新航道重庆小编给大家分享的新概念英语作文,如果背诵起来困难的话,咬咬牙,多读几遍,多抄几遍,相信大家最后都能成为写作小能手。如果大家想要了解更多关于新概念英语课程或者有任何疑问,欢迎联系新航道重庆学校。
新航道重庆学校官网:cq.xhd.cn
新航道重庆学校电话:400-185-9090