大家都知道,下雨的英文是rain,那大雨是big rain吗?这样的表达并不能帮助考鸭们在考试当中拔得头筹,今天小编就教你一系列雨的英文表达,包你下次不再说错!
大家应该都知道,rain这个词既是名词也是动词既是“雨”,也是“下雨”它的形容词是rainy,比如:I love rainy days.那么在日常的生活当中,雨的表达到底有哪些呢?今天就和小编一起来看看吧!
一、“大雨”和“小雨”的英语表达
那么,“大雨”和“小雨”用英文该如何表达?
"big rain"、"small rain"是典型的中式英语
歪果仁一般用“light”和“heavy”来形容
heavy rain就是“大雨,暴雨”
light rain就是“小雨”
例句:
Outside is heavy rain.
外面是滂沱大雨。
It's a cold day with light rain and strong winds.
今天很冷,而且伴随有小雨和大风。
二、在英文中,如何区分小雨和大雨?
1、如果雨势很小,如绵绵细雨的话,我们可以用“drizzle”或“sprinkle”来表达。
例句:
A fine drizzle began to veil the hills.
蒙蒙细雨渐渐笼罩了群山。
It began to sprinkle in the afternoon.
下午就开始下起小雨了。
2、如果雨势很大,是瓢泼大雨的话,可以用的词就更多啦~
例句:
torrential rain 暴雨,瓢泼大雨
Chongqing was hit by torrential rain last night.
重庆昨晚下起了暴雨。
downpour 暴雨,倾盆大雨
I got caught in a downpour, and now I'm soaking wet.
我赶上了一场暴雨,现在浑身都湿透了。
bucket down 倾盆而下
The rain will bucket down in a minute.
过一会儿就要下大雨了。
raining cats and dogs 暴雨,瓢泼大雨
Outside it was pitch dark and it was raining cats and dogs.
外面一团漆黑,大雨倾盆。
“rain cats and dogs”这个习语的意思,可不是“下猫和狗”,而是“倾盆大雨”
三、其他与“rain”相关的英语表达
It never rains but it pours.
这句话字面的意思是“要么不下雨,要么下大雨”,是不是有点像中文里的“不鸣则已,一鸣惊人”?除此之外,它还有另外一个意思:“祸不单行”。
例句:
Like what they say, it never rains but it pours.
这真像人们说的,祸不单行。
come/ go in when it rains
这个短语的字面意思是“下雨了就(躲)进去”,后来引申为“避开麻烦、见风使舵”的意思,较偏贬义哦。
He is a very man who doesn't know how to come in when it rains.
他就是一位不会见风驶舵的人。
Rain on Someone's Parade
“parade”的意思是“游行,阅兵”;而这个短语就是指“扫兴”。
I'm having such fun, so please don't rain on my parade。
我正享受着呢,别破坏我的兴致。
以上资料希望能够帮助到所有同学,如果还有其他疑问可以拨打新航道热线电话进行咨询;或者下载新航道APP进行在线咨询,我们会有专业的老师为您继续解答疑问!
阅读推荐: