4001859090

贴窗花,大扫除,用英语聊一聊聊这些传统习俗?

作者: 2022-01-26 16:13 来源:重庆编辑
收藏

天是农历腊月二十三,是传统的小年(南方有些城市是腊月二十四过小年)。小年到,春节的脚步更近了!

 

小年的英文说法有很多:有直接使用拼音Xiao Nian的,有根据意义翻译的preliminary eve, 还有字面翻译的Little New Year和Minor New Year。

 

小年习俗繁多,用英文怎么讲呢?

image.png 

下面一起学习下吧~

 

祭灶王

Offer sacrifices to Kitchen God   

 

In one of the most distinctive traditions of the Little New Year is the burning of a paper image of the Kitchen God, dispatching the god's spirit to Heaven to report on the family's conduct over the past year. 

 

The Kitchen God is then welcomed back by to the home through the pasting of a new paper image of him beside the stove. The Kitchen God will oversee and protect the household for another year.

 

“小年”具特色的风俗就是“祭灶王”,具体来讲就是将旧的灶王像烧掉,送“灶王”上天禀报这家人过去一年的善恶。大年三十的晚上,要在灶台旁贴一张新的灶王像,也就是“接灶”。这样,来年“灶王爷”就能继续监督并庇佑这一家人。

 

扫尘土

House cleaning                         

image.png 

Families throughout China undertake a thorough house cleaning, sweeping out the old in preparation for the New Year. 

 

在中国,“尘土”的“尘”这个汉字与“陈旧”的“陈”同音。中国人相信,当天通过彻底地清扫房子,可以让他们摆脱过去一年的贫穷和霉运,迎来一个繁荣的新年。

 

吃关东糖

image.png 

Eat Guandong candy                 

 

Guandong candy, a sticky treat made out of glutinous millet and sprouted wheat, is a traditional snack that Chinese people eat on the Festival of the Kitchen God.

 

 

关东糖是用麦芽、小米熬制而成,是人们在小年吃的传统小吃。

 

贴窗花

Paste paper-cuts to windows      

 

In the Little New Year, old couplets and paper-cuts from the previous Spring Festival are taken down, and new window decorations, New Year's posters, and auspicious decorations are pasted up.

 

过小年时,要把去年春节贴的春联和窗花取下,贴上新的窗花、年画和各种大吉大利的装饰品。

 

沐浴理发

Bath and hair-cut                     

 

下次剪头发要等到二月二了龙抬头了

 

As the old Chinese saying goes, whether they're rich or poor, people often have a haircut before the Spring Festival. The activity of taking bath and haircut is often taken on the Little New Year.

 

民间有“有钱没钱,剃头过年”的说法。小年时人们常要沐浴理发。

 

办年货

Preparations for Spring Festival

 

People start to stock up necessary provisions for the Spring Festival since the Little New Year. Everything needed to make offerings to the ancestors, entertain guests, and feed the family over the long holiday must be purchased in advance.

 

从小年开始,人们就要为过年置办了,包括给祖先的贡品、招待客人的用品,还有过年期间一家人的吃食都要提前买好。

 

这些传统习俗怎么用英语来说,这些你都会了吗?


如果你想了解雅思托福,考研课程,出国规划,以及A-LEVEL,小语种学习等相关信息,欢迎联系新航道重庆学校。

新航道重庆学校网站:cq.xhd.cn

新航道重庆学校电话:400-185-9090

 

推荐阅读:

2022年爱德思A-LEVEL选课建议

什么是日语高考?参加日语高考有什么好处?

重庆韩语课程费用多少

德语认证考试都有哪些?


姓名
电话
  • 品牌简介
  • 课程中心
  • 留学服务
  • 校区地图
  • 精品项目
  • 活动专区
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构