今天重庆新航道的小编要给大家分享的是生活中我们常常会用到的英语词汇、短语。洗头发、洗衣服应该如何正确地用英文来表达呢?下面就跟着小编一起愉快地学习起来吧。
很多朋友这个时候肯定自信满满的回答说:“洗头当然是”wash hair”啦!”其实在实际情况中,很多外国人不大会用这个词来表示洗头发哦!
为什么会这样呢?因为 wash hair 虽然有洗头发的意思,但是实际上更加强调洗头的动作。在考试中,用 wash hair 是没有错误的哈!只是在日常口语中基本不会用。
那么正确的说法应该是什么呢?我们一起来瞅瞅。
Shampoo英 [ʃæmˈpuː] 美 [ʃæmˈpuː]
有的童鞋就会问了,这个词不是香波,洗发水的意思吗?怎么还能用来表示洗头发呢?
Shampoo在做名词的时候,指的就是洗头膏,洗发水,但是它还有动词形式,在英英字典中翻译为:use shampoo on (hair),用洗发剂洗(头发)的意思。
所以,下次和外国人提到洗头发的时候,就可以使用:shampoo one’s hair或者have a shampoo来表示啦!
例句:My hair/The rug/The dog needs a shampoo.我的头发/地毯/这只狗需要洗一洗。
说到洗头,大家又有多少天没有好好的洗脸了啊?自从回家以后,从此清水洗脸,再也不用洗面奶了。那么洗脸怎么说呢?
wash up
哈哈,洗脸不要只会用 wash face 哦!Wash up 这个词不单单可以表达为洗脸,还可以表达为洗手和洗餐具等意思。
例句:He headed to the bathroom to wash up. 他走进洗手间去洗漱。
我们常常还会用 wash clothes 来表达我要洗衣服。但是这是中式表达哦。那么真实场景下,洗衣服的地道表达是什么呢?
do the laundry
laundry英 [ˈlɔːndri] 美 [ˈlɔːndri]
Laundry表达为要(或正在)洗的衣物;刚洗好的衣物,do the laundry才是我们在英美剧中以及日常生活中用到最多的表达“洗衣服”的方式哦。
You did all the things that mothers do the laundry, the cooking and cleaning all without complaint or objection.
母亲们做的事你都做了,洗衣服、烧饭、打扫卫生,而且毫无怨言、毫无异议。
Today be a good day to do the laundry.
今天是洗衣服的好天气。
wash one's hands of sb
这个词组是什么意思呢?可不是说让某一个人去洗手。它的意思是:与某人脱离关系,或者是摆脱了某人的控制。
例句:Maria washed her hands of her husband last year.玛利亚去年和丈夫脱离了关系。
以上就是小编今天给大家分享的相关内容,如果大家想要了解更多留学资讯、留学规划、雅思课程、托福课程、A-level课程、IB课程、AP课程或者有任何疑问,欢迎联系新航道重庆学校。
新航道重庆学校官网:cq.xhd.cn
新航道重庆学校电话:400-185-9090
推荐阅读: