4001859090

法语写作实战:为你的文章把把脉

作者: 2020-10-22 14:16 来源:重庆编辑
收藏

 

很多学习法语的学生在面临写作的时候经常都会存在很多文章的问题,今日,我们就一起来给你之前文章当中存在的一些错误诊诊脉

整体基调

有一位学生的作业是这样写的:

Je remercie votre courrier! Je vais bien, ne t'inquiète pas!

暂且不论用词正确与否,你能看出这句话有什么问题吗?

在动笔前,你首先需要明确自己和读者的身份:

- 是以tu还是以vous相称,前后保持一致;

- 考虑自己和读者的性别,因为会牵涉配合问题;

- 对方是熟识的朋友,还是工作中的客户?这奠定了你整篇文章的基调与口吻。

以开头的句子为例,问题就出在tu和vous随意使用。这看似一个很简单的问题,但很多学员一到写作,就会忽略这样的基本常识。

如果对方是你的朋友,用remercier来感谢对方的来信,就会显得有点过于正式。用“我很高兴收到你的信”,是不是更加符合朋友之间的表达呢?

修改意见:

Je suis vraiment content de recevoir ton message.  

如果对方是并不相熟的同事或者客户,就可以用vous来写, remercier也可以保留。

修改意见:

Je vous remercie pour votre courrier. Je vais bien. Ne vous inquiétez pas!

2句子结构

现在,让我们缩小一点范围,来看看造句时需要注意的问题。

,我们首先要确立句子的基本结构。法语和中文不同,一个简单句里,只能有一套主谓,如果想要用两套,就必须使用连接词。

我们从直陈式现在时入手,一个简单句的主干通常是:

- 主语 + 谓语动词 + 宾语(如果有)

- 主语 + 系动词 (如être) + 表语

此外,有些动词后面可以跟另一个动词的原形,例如vouloir, devoir, pouvoir。而介词后面一般就跟名词或者动词原形。

我知道很多学员在写句子时,都是先想中文,然后直接转换成法语的。这对初学者来说是正常的,也没有必要一开始就强求自己用法语思维,因为这不现实。

但写完以后,用上面所说的方法自检一下,就可以发现错误了。来看看下面两个学生作业中的句子,你发现问题了吗?

1. Je suis désolée de je n'ai pas écrit un email à toi.

2. Je voudrais tu vas bien.

在第1句中,介词de后面是不可以直接跟句子的。另外,在大部分情况下,介词à+人称代词是要用间宾人称代词来替代的。

修改意见:Je suis désolée de ne pas t'avoir écrit plus tôt.

在第2句中,voudrais后面同样不可以直接跟句子,至少要加个连词que来引导宾语从句。可是,一旦动词用了vouloir,后面的从句就要用到虚拟式。为了避免用虚拟,可以考虑把动词换成espérer。

修改意见:J'espère que tu vas bien.

第二,法语中有许多代词,但每个代词都必须要有明确的指代对象,否则会让人不知所云,或者产生歧义。

比如这句:

- Le français est très difficile. Je l'ai rencontrée à l'école. Elle s'appelle Yvonne.

你看下来的感觉是什么?感觉在学校里遇到的是法语,是么?

这就是指代不明确造成的,因为前文并未出现过l'真正想要指代的对象。我们稍作改进就可以解决这个问题。

J'ai une nouvelle amie maintenant. Je l'ai rencontrée à l'école. Elle s'appelle Yvonne.

这样一来,l'就可以指代前文出现的“新朋友”,是不是就顺理成章了呢?

第三,明确基本的修饰关系。一般而言:

- 形容词用来修饰名词:需要和名词性数配合,有些形容词放在名词前,大部分形容词放在名词后。

- 副词修饰动词,通常放在动词后。

- 副词修饰其他形容词或副词时,放在它前面。

在改作业的过程中,我发现即使学到比较别的学员,也会犯这样的错误:

Je souvent aller à la bibliothèque.

受到中文影响,很多人会把souvent这样的频率副词放在主语的后面,结果就导致动词和主语分开,进而又忘记了动词变位。

修改意见:Je vais souvent à la bibliothèque.

还有好些同学,très和beaucoup的用法也分不清楚,感觉都是“很”的意思嘛,好像可以通用?其实不然。

beaucoup作为副词,是用来修饰动词的。例如:J'aime beaucoup le français.

très用来修饰形容词或者副词。例如:Il parle très vite.                         

3细节问题

我们都知道,法语是一门严谨的语言。正因如此,在书写时我们需要留意的地方有很多。例如:时态的使用、动词的搭配、性数的配合、代词的位置、变位的拼写、省音和缩合的问题,等等。

下面是一位学员写的句子,让我们一起来分析一下她存在的问题:

Elle t'a demandé s'occuper ses deux chats car elle va chez une amie la semaine prochaine mais cette amie qui ne supporte pas le chat, alors elle voudrait que tu peux aller chez elle pour nourrir ses deux chats, changer leur eau et parler un peu avec ses chats.

诊断:

1. 动词搭配问题:demander à qqn de faire,s'occuper de qqch/qqn

2. 自反代词需要根据动作施动者来变

3. 用了关系从句,导致mais后面本该跟句子,结果只有一个名词

4. elle voudrait que后面跟从句,要用虚拟式

5. 逻辑顺序稍显混乱,信息有重复,不够简洁。

6. 已经提到的名词反复出现,可以用代词代替。

修改意见:先把原因交代清楚,然后提出请求。

Comme elle doit passer une semaine chez son amie qui ne supporte pas les chats, elle aimerait savoir si tu pourras t'occuper de ses deux chats pendant son absence. Il suffit d'aller chez elle pour les nourrir, changer leur eau et parler un peu avec eux.

那么,如何可以提高法语写作水平呢?

你需要平时多写、多练、养成正确的造句习惯,并且及时获得反馈和指导,甚至从他人的错误当中吸取经验。

以上就是小编今天给大家分享的相关内容,如果大家想要了解更PTE课程、A-Level课程、留学资讯、留学规划、雅思课程、托福课程或者有任何疑问,欢迎联系新航道重庆学校

新航道重庆学校官网:cq.xhd.cn

新航道重庆学校电话:400-185-9090

 

阅读推荐:

A-level会计学核心词汇总结,来啦

A-level会计学选择哪个考试局更容得高分?

A-level会计学可以选吗?选A-level会计有什么优势?

因疫情无法境外留学?这所双高校为你敞开大门

英语每天学:如何培养孩子学习英语的兴趣?

 

 

姓名
电话
  • 品牌简介
  • 课程中心
  • 留学服务
  • 校区地图
  • 精品项目
  • 活动专区
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构